米津玄師 《春雷》 [FLAC/MP3-320K]

admin 21天前 12

現れたそれは春の真っ最中
在春季的最中出现
えも言えぬまま輝いていた
什么都不说就这样闪着光
どんな言葉も
什么话语也好
どんな手振りも
怎么挥手也好
足りやしないみたいだ
都好像不足够一样
その日から僕の胸には嵐が
从那天开始我的胸中的暴风雨
住み着いたまま離れないんだ
定居在这不曾离开
人の声を借りた
借着人声
蒼い眼の落雷だ
苍眼的落雷
揺れながら踊る
一边摇晃一边舞动
その髪の黒が
那黑色的发丝
他のどれより嫋やかでした
比其它任何东西都要柔软
すっと消えそうな
和那一直像是要消失一样
真っ白い肌に
雪白的肌肤
よく似合ってました
非常相称呢
あなたにはこの世界の彩りが
非常想要知道对你而言
どう見えるのか知りたくて今
这个世界的颜色是怎样的 现在
頬に手を伸ばした
向你的脸颊伸出了手
壊れそうでただ怖かった
像是要坏掉一样 只是在害怕着
全てはあなたの思い通り
全部都像你想的那样
悲しくって散らばった
悲伤散落了
思いも全て
连着想念全部消失了
あなたがくれたプレゼント
你给我的礼物
ゆらゆら吹かれて
轻轻被风吹过
深い惑い痛み憂い恋しい
深深困惑的疼痛 苦闷的恋慕
言葉にするのも
就算道出话语
形にするのも
就算形成形状
そのどれもが覚束なくって
无论哪个都没有把握
ただ目を見つめた
只是注视着双眼
するとあなたはふっと
于是你突然
優しく笑ったんだ
温柔地笑了
嗄れた心もさざめく秘密も
已经嘶哑的心也好 喧哗着的秘密也好
気がつけば粉々になって
注意到的时候已变得粉碎
刹那の間に
在刹那间
痛みに似た恋が
像痛苦一样的爱恋
体を走ったんだ
在体内奔跑
深い惑い痛み憂い繰り返し
深深困惑的疼痛 苦闷的重复
いつの間にか春になった
不知何时已是春日
甘い香り残し陰り恋焦がし
残留着甜甜香味的阴影灼烧着爱恋
深く深く迷い込んだ
深深地深深地迷失了
花びらが散れば
如果花瓣散落
あなたとおさらば
和你说再见的话
それなら僕と踊りませんか
那么要和我一起跳舞吗
宙を舞う花がどうも
在空中飞舞的花 谢谢
あなたみたいで参りました
像你一样来了
やがてまた巡りくる春の最中
不久后在再次巡回的春天的最中
そこは豊かなひだまりでした
那里有着充裕的阳光
身をやつしてやまない
身体像是要停下却又不会停下
あんな嵐はどこへやら
那样的暴风雨又去了哪里
まだまだ心は帰れない
我的心还不能回去
その細い声で
请用那纤细的声音
どうか騙しておくれ
来欺骗我吧
カラカラに枯れ果てるまで
直到空空如也枯竭尽为止
ふらふら揺られて甘い香り
摇摆不定的甜甜芳香
残し陰り幻
残留的阴影幻影
聞きたい言葉も
想要听到的话语也
言いたい想いも
想要说出口的感情也
笑うくらい山ほどあって
像那样笑着的多的成堆
それでもあなたを前にすると
即使如此在你的面前 那么就
何にも出てはこないなんて
什么都没办法言说什么的
焦げ付く痛みも
烧焦的痛处也好
刺し込む痺れも
刺进深处麻木也好
口をつぐんだ恋とわかって
知晓了缄默不言的爱恋
あなたの心に
在你的心上
橋をかける
建起桥梁
大事な雷雨だと知ったんだ
知晓了重要的雷雨
どうか騙しておくれ
请欺骗我吧
「愛」と笑っておくれ
和「爱」一同欢笑吧
いつか消える日まで
直到消失的那天为止
そのままでいて
就这样一直下去吧
どうか騙しておくれ
请欺骗我吧
「愛」と笑っておくれ
和「爱」一同欢笑吧
いつか消える日まで
直到消失的那天为止
そのままでいて
就这样一直下去吧
どうか騙しておくれ
请欺骗我吧
「愛」と笑っておくれ
和「爱」一同欢笑吧
いつか消える日まで
直到消失的那天为止
そのままでいて
就这样一直下去吧
どうか騙しておくれ
请欺骗我吧
「愛」と笑っておくれ
和「爱」一同欢笑吧
いつか消える日まで
直到消失的那天为止
言葉にするのも
就算道出话语
形にするのも
就算形成形状
そのどれもが覚束なくって
无论哪个都没有把握
ただ目を見つめた
只是注视着双眼
するとあなたは
于是你突然
ふっと優しく笑ったんだ
温柔地笑了
嗄れた心も
已经嘶哑的心也好
さざめく秘密も
喧哗着的秘密也好
気がつけば粉々になって
注意到的时候已变得粉碎
刹那の間に
在刹那间
痛みに似た恋が
像痛苦一样的爱恋
体を走ったんだ
在体内奔跑
网盘地址
最新回复 (0)
返回
发新帖